Spanish Day

During the recent activity week at school year eight students set up two kitchens to cook a variety of Spanish dishes.
On kitchen was called:

and the second was called:

The food they cook included the paella, gazpacho, tortilla al horno and lots more. The students enjoyed cooking the traditional Spanish food and and everyone enjoyed eating it.

Celebration

On the 16th July a celebration of the career of Jakki took place at Bishop Heber. 2 messages, one from the principals of Bernardo de Balbuena and one from Teresa were read out. Here is a short video and the messages in Spanish and English. Trevor


from Valdepeñas
Entre tanta celebración por la copa del mundo en este país, parece que no hay nada más, pero queremos unirnos a vosotros en otra celebración, la que está teniendo lugar ahora mismo.
Estas palabras son para agradecerle a Mrs. Jakki Moxon su trabajo a lo largo de los años con el Intercambio entre nuestros colegios.
Han sido muchas, muchas horas dedicadas a sacar adelante cada año esta actividad.
Y aunque ver su resultado es el mejor reconocimiento al trabajo realizado, queremos darle las gracias a Jakki en nombre de todos los jóvenes que a lo largo de estos 16 años han establecido lazos de amistad con sus compañeros y familias inglesas y han aprendido lo importante que es conocer otras costumbres, desarrollando actitudes de respeto y entendimiento, destrezas tan necesarias en una sociedad global como es el mundo hoy en dia.
“Descubre que es lo que te gusta y céntrate en ello”, le aconseja Franc McCourt a una joven profesora suplente en su libro El Profesor, para sobrevivir en el aula. Tú lo has hecho, y lo has sabido llevar al éxito utilizando gran parte de tu energía e ilusión al tiempo que cuidabas de tu familia, de hecho nos has acogido en ella, tanto a alumnos como a compañeros. Y nos hemos sentido ….como en casa.
Como profesores tenemos que decirte lo fácil que es ( y lo digo en presente porque seguimos y seguiremos) trabajar contigo. Siempre te has mostrado abierta a realizar un cambio o buscar soluciones a un problema.
Si hasta ahora le has dedicado gran parte de tu tiempo libre… piensa que a partir de este momento vas a tener mucho más, guarda un poquito para echarnos una mano si fuera necesario, por favor….
Tu ayuda nos ha hecho más fácil nuestro trabajo a nivel profesional y tu amistad a nivel personal es algo de gran valor para todos nosotros.
Gracias….


So busy as we are celebrating the Football World Cup in our country, it seems that there is nothing else. However, we want to join us in another celebration, the one that is happening right now.

These words are to thank Mrs. Jakki Moxon for her excellent work through all these years in charge of the exchange between our schools.

She has dedicated many, many hours to carry out such activity ever year, and although seeing the result is the best reward to her work, we want to thank Jakki on behalf of all the teenagers who have established a close realtionship with their partners and English families and they have learnt how important is to know other customs developing attitudes of respect and understanding, skills which are very useful in a global society like the one we live in nowadays.

'Discover what you like and focus on it', Franc McCourt advises a young substitute teacher in his book The Teacher to survive inside the classrom. You have done it and you have known how to turn it into a success using a great deal of your energy, illusion... at the same time that you were taking care of your family. In fact, we have taken us in as a part of it and we have felt...like at home.

As teachers we have to tell you how easy is to work with you ( and we speak using the present tense, because we continue and will continue doing it). You have always shown yourself open to change anything or to look for some solutions to any problem.

If you have dedicated to this activity a great amount of your free time until now, please from now, as you are going to have much more free time, keep a bit of it to give us a helping hand, please...

Your help has done our work easier from a professional point of view, but your friendship, from a personal view, is something of a great value for all of us.

Thanks you very much indeed...

WORDS FOR JAKKI FROM THE DIRECTOR AND HEADS OF STUDIES OF THE BERNARDO DE BALBUENA HIGH SCHOOL.

Dear Jakki,

We, as the people in charge of the Bernardo de Balbuena, share the gratitude to your work through all these years as our mates have dedicated to you.

From our view, we want to thank you for the exclusive devotion which you have always shown for the exchanges to be a success every year, as a result we have the 16 years with this activity.

We hope and wish you are very happy in a new stage in your life.

To end...

We are looking forward to sitting around a table together in the square in Valdepeñas and instead of ordering a bottle of water for you, we could drink a toast to our friendship with a glass of good wine from Valdepeñas.

Valdepeñas World Cup celebration

Like in every village or town in Spain, people went out to celebrate the triumph of our national team.
It was amazing, streets were crowded of happy people of all ages in red colour with spanish flags.
Nothing is impossible, our dream was real!
Thank you for supporting us

Enhorabuena


Fenomenal España!
Todos os deseamos la enhorabuena y la bandera española tiene lugar de orgullo en nuestras aulas hoy.
We have a saying "First time Lucky" but Spain were not lucky at all; they played BEAUTIFUL football.
Best wishes from BHHS.

Copa del Mundo

Hola amigos desde Malpas. Trevor y yo, y todos nuestros
alumnos y colegas hispanoamigos queremos ofreceros nuestras
felicidades por vuestro equipo mágico y desearos éxito en el
final, este domingo. Estaremos apostando por España.
Trevor, Jakki y todos

Exposición en el Instituto ¿Ya la has visto?






Desde el día 3 de Junio están expuestas en uno de los pasillos de entrada al Centro, al lado de la Biblioteca y enfrente de la Cafetería dos paneles con una selección de fotos sobre las actividades llevadas a cabo durante este curso 2009-10.

También se ha hecho la preinscripción para el año que viene.

Gracias por vuestra colaboración.




EN LA REVISTA DEL BISHOP HEBER....

En este enlace puedes acceder a la revista editada por el Bishop Heber High School donde aparece un artículo sobre el intercambio.

Y ahora a evaluar

Ya de vuelta y recuperada la normalidad volveremos a reunirnos todo el grupo para llevar a cabo una evaluación de lo realizado hasta ahora. Lo haremos la semana que viene, el jueves día 22 en el segundo recreo , aula 5.

PÁGINA WEB DEL INTERCAMBIO.

Este Enlace lleva a la página web del intercambio, en la que encontraremos información de los intercambios realizados con el Centro de Malpas desde sus inicios.
Una vez que entres en la página del Bishop Heber, sólo tienes que "pinchar" sobre el enlace
"Spanish Exchange website 2010"

¡ Disfrútalo !

Recorriendo Malpas el 15 de Marzo por la tarde


Y a la vuelta, tras descansar los primeros días de vacaciones nos ponemos de nuevo con esta tarea, aprendiendo un poco más sobre el uso de las nuevas tecnologías ahora que tenemos un poco más de tiempo.
Estoy esperando vuestras aportaciones, así que sin descuidar vuestro trabajo del Instituto, preparar algo nuevo. Somos muchos y entre todos lograremos hacerlo mejor.
Gracias...

10 DIA DE INTERCAMBIO

OUR DEPARTURE


We are leaving in more or less 9 hours. I am completely excited with coming back to Spain to tell my colleagues how many things I have learnt during my stay here in England-Wales. I have discovered new teaching techniques, known my students better, improved my English skills and, of course, started learning cooking English tasty food.


I will always remember this experience as the most enriching one I have ever had until now. I encourage all the staff teachers in schools to take part in such an amazing adventure, because over all it may make you grow as a very good and gorgeous person.


Thanks Teresa for trusting me as the responsible of a new generation in charge of the exchange Bernardo de Balbuena-Bishop Heber Secondary Schools.


Thanks students too for behaving so well and inmersing in the English culture so deeply.


Next year more.



9 DIA DEL INTERCAMBIO

- CHESTER -

Hoy es el último día del intercambio. 'To say bye bye' hemos visitado Chester. La mayoría del los alumnos estamos muy cansandos y en parte algo apenados porque son nuestras últimas horas en este maravilloso país.
De nuevo como todas las mañanas nos encontramos en la cantina. Después nos montamos en el autobús y como siempre nos dijeron los profes !ABROCHENSEN LOS CINTURONES! (fasten your seatbelts). Los profes en estos casos se parecen a los padres. Bueno con nuestros cinturones abrochados nos dirijimos a nuestro destino "CHESTER''. Al llegar visitamos los restos del anfiteatro romano, la catedral de Chester y seguidamente fuimos a ver el río Severn y su puente. Después fuimos andando por la muralla de Chester desde donde se podían obtener unas bonitas vistas y sus desde donde hicimos las correspondientes fotografías. Caminando por la muralla accedimos a la calle principal de compras, en medio de ella debajo de un reloj(derechos de copyright Cintia s.l). Como siempre establecimos nuestro punto de encuentro y la hora y todo el mundo se fue a hacer "sus compras de última hora". Al termino de nuestro tiempo libre para las compras nos dirigimos al autobús medio lloviznando. Llegamos todos rápido y con esto se acabo la última visita del último día de nuestro intercambio, raro, pero no había lagrimas todavía.

Escrito por Kevin.

8 DIA DE INTERCAMBIO

We have just come back home after visiting Ironbrigde, a very well-known town because it was the birthplace of the Industrial Revolution. In Ironbrigde you can find the first bridge in the world to be built using iron. It happened in 1779 and the engineer was Telford. We have also visited 'Enginuity', an interactive design and technology centre where students are allowed to play with replica of inventions. Later, we have visited 'Blists Hills', an open air recreation of sights, shops, sounds and smells of a Victorian Shropshire town at the end of the 19th century.
To conclude our trip to Ironbridge we have been to the China museum where we have discovered the history and techniques of china making. On the bus to school Spanish students have started to sing traditional Spanish songs until driving me crazy...now to relax and get over we are cooking dinner and a traditional Australian dessert called 'Pavlova dessert cakes'. Here you are the recipe. Apart from mastering my English I am improving my cooking skills.
Pavlova
Ingredients:
- 6 eggs (separate the yolks from the whites).
- 12 oz of sugar (2 oz per egg) 1 oz = 28'35 gr.
- 1 teaspoon of vinegar.
- 1 teaspoon of corn flour.
- dried or fresh fruit: strawberries, raspberries, kiwi...
- 300 ml double cream (cream for dessert).
Elaboration:
- beat the yolks until they are stiff.
- add sugar (1 oz at a time) and continue beating (repeat the action).
- add the vinegar and the corn flower and mix them softly (folding).
- use a third of the misture to make a circle on 'oven paper' about 20 cm acroos and a wall of mixture around the edge of the circle.
- bake it in the oven at 130 degrees for 1 hour.
- turn off the oven and leave it to cold.
- decorate it with cream and fresh of dried fruits.

Primera semana

Se ha completado la primera semana sin problemas importantes. Cristina ya tiene la garganta mejor y sólo se ha perdido dos días. Macarena aguanta como puede, sobre todo ahora que ha llegado el fin de semana.
Aparte de estos pequeños problemas de salud, podemos decir que "so far, so good" Toco madera para que acabe todo bien y podamos recordar este intercambio como uno de los mejores.
Pedro.

7 DIA DE INTERCAMBIO

'A LOVELY SUNDAY'

Today the day began with a brigth sunshine. We, the teachers, met at Mrs. Moxon's house where we had 'roast beef with gravy' (a traditional English meal) for lunch and a raspberry pudding for dessert. Afterwads, we visited 'Erddig' a delightful place protected by the National Trust. Since we couldn't visit the palace because no more visitors where allowed to get in, we went for a realing walk through the just blossomed gardens taking photos of such an appealing scenery. Later, we went to Llangollen, a Welsh touristic town with narrow canals and located in a beautiful valley, to have an English cup of tea with tea cakes. Otherwise, it wouldn't be England if we didn't finish the day with a light drizzle rain and a bit of fog.


Cintya's comments on her Sunday:
Os cuento mi experiencia en Cambridge, que es una ciudad maravillosa, y a la que sin duda he de volver algún día.
Cambridge es un ciudad pequeña, pero con mucho encanto. Por toda la ciudad se pueden ver las facultades de la Universidad. A medida que te acercas al centro, los edificios son preciosos. Mires por donde mires ves alguna joya arquitectónica. Cambridge reune toda la belleza de las grandes ciudades por sus edificios, pero a la vez, el encanto de las más pequeñas. También hay bastantes tiendas por el centro, abundan sobre todo muchas que son típicas de aquí, en las que venden especialidades de chocolate o en las que venden detalles o cosas para decorar la cosa, bastante monas por cierto. La tienda que a mí más me gustó fue una en la que hacían 'fudge', que es un dulce típico de aquí, el tradicional suele ser de toffee , pero había de muchas más variedades como chocolate suizo o merengue con limóm. En la tienda puedes ver cómo lo hacen: primero funden y mezclan los ingredientes en una gran cazuela puesta al fuego, después los sacan y se queda como una masa un tanto densa, un poco retorcida y alargada.
El domingo por la mañana fuimos al río para hacen 'punting', que es una actividad un tanto extraña, divertida, pero sobre todo relajante. Consiste en que se alquilan unas barcas parecidas a las góndolas y uno del grupo o alguien contratado para eso se pone de pie sobre una pequeña cubierta, que hay al final, y con un palo de madera muy largo impulsa la barca y la va dirigiendo. Al principio puede parecer fácil pero cuesta cogerle el truco, ya que si clavas el palo en el fondo e intentas hacer mucha fuerza para impulsar la barca puede que el palo se quede clavado o bien que la barca gire sobre sí misma, pero una vez que le coges el truco sólo se trata de impulsarla un poco e ir moviendo el palo en el sentido contrario al que quieras que se mueva la barca.
Disfrutar del paseo en este tipo de barcas es una experiencia realmente relajante y bonita ya que desde el río se ven muchos de los edificios de la universidad y es una buen forma de entrar en contacto con la naturaleza.
En resumen pienso que Cambridge es una de las ciudades más encantadoras que he podido y podré visitar nunca. Os la recomiendo a todos.

6 DIA DE INTERCAMBIO



'A DIFFERENT WEEKEND'


Our 6th day here has been totally different to what we usually do in Spain at the weekends. Students have spent their time with their respective host families and they have done many appealing activities. Some of them have gone to the cinema to see 'Alice in Wonderland' in 3D, to the circus, to play bowling, to visit Cambridge... We, teachers, have inmersed in the Anglosaxon culture having lunch and dinner with some of the staff teachers from Bishop Heber School. We cooked a Spanish omelette and one of the English teachers dared to cook a Spanish paella. We had a lovely meal!

Talking about meals, I will write down Natalia's birthday cake recipe as many of the Spanish studetns asked me to do it. Here it is:

Ingredients:

- 8 oz flour. (oz (ounce) = 28'35 gr.)
- 2 oz powder chocolate cocoa.
- 5 eggs (1 egg for 2 oz of flour).
-10 oz sugar.
- 10 oz margarine.
- 2 teaspoons of baking powder.
- chocolate to spread for the cover.

Elaboration:

- Sift the flour and the baking powder into a large bowl.
- Add the remaining ingredients and beat with an electric beater until everthing is mixed.
-Prepared a tin with oven paper and spread some butter on it.
- Preheat the oven 150 degrees and bake for about 45-50 minutes.

5 DIA DEL INTERCAMBIO

-BISHOP HEBER HIGH SCOOL-
Hoy es nuestro último día en el instituto. Como todas las mañanas nos reunimos en el punto de encuentro 'la Cantina'. A las 09.00 nos fuimos todos directos a la zona de Medio Ambiente(Enviroment Department) donde trabajamos con compañeros ingleses de 'Year 9' (2º de E.S.O) ) sobre los problemas que nos parecen más importantes en el mundo. A continuación nos pusieron una canción "Dónde jugarán los niños" de Maná, en español, donde se mencionan diferentes problemas que tienen que ver con cómo destrozamos el planeta. Al mismo tiempo iban pasando imágenes sobre ellos. La canción de Maná fue comparada con una canción inglesa de hace años la de Cat Stevens "Where do the children play?" de 1970 que habla de diferentes problemas en la Tierra. Después nos dividimos en parejas para hablar sobre un problema en concreto y proponer una solución.


A segunda hora tuvimos una clase de 'ICT' (TIC), donde navegamos por la páginas del Bishop Heber y vimos los diferentes proyectos sobre los que se ha trabajado en los intercambios que se llevan realizando desde 1994 con nuestro Instituto. Esta hora fue entretenida por el simple hecho de estar con ordenadores. Después tuvimos un descanso de 10 minutos para poder reponer fuerzas en la cantina.
A tercera, nos dividimos en los dos grupos del día anterior, pero esta vez intercambiamos las aulas para dar clase con un profesor diferente. Durante esta hora trabajamos en el Departamento de Modern Languages (como la E.O.I porque imparten además de español, alemán, chino, ruso y francés). Los ingleses hacían la actividad en español y los españoles en inglés. Siempre trabajamos mezclados con ingleses para podernos ayudar mutuamente. En uno de los dos grupos hicimos un juego de preguntas sobre hechos cotidianos o actividades, donde los ingleses preguntaban en inglés y el español le respondía en castellano.
Al terminar la clase, como ya es habitual todos fuimos a comer. El horario inglés es muy extraño para los nosotros. Así que ahí nos teneis comiendo de 12:20 a 1:20. Después de este parón volvimos al trabajo, asistiendo a una clase con la gente del Bachillerato inglés 'Years 12 y 13'. Con ellos trabajamos unos temas un poco difíciles y controvertidos, como por ejemplo el aborto como un derecho fundamental. Temas difíciles de trabajar, pero con los cuales hablamos bastante con los ingleses a los cuales se les notaba su alto nivel de español.
Para finalizar nuestro día en el instituto volvimos a un aula TIC, donde trabajamos un 'logo' que reflejara algo del intercambio. La gente tenía muy buenas ideas y salieron unos resultados muy bonitos. También en esta clase se nos devolvieron nuestras camisetas que habíamos diseñado en nuestro segundo día en el instituto.
Esto fue lo último que hicimos. Luego, volvimos a la cantina y esperamos a que los ingleses nos recogieran mientras que nos despedíamos para el fin de semana e intentabamos quedar juntos. Con esto concluyó de alguna manera nuestra semana " laboral".
Escrito por Kevin.

4 DIA DEL INTERCAMBIO : SHREWSBURY

Al llegar al Instituto lo primero que hicimos fue celebrar en la "cantina" el cumpleaños de Natalia.

Hacer algo así a las nueve de la mañana resulta bastante extraño, ¿no?

Pero decidimos que era un buen momento para tomar un "breakfast" muy especial todos juntos antes de irnos de excursión.
Ibamos a tener muy poco tiempo, la vuelta estaba prevista para las tres de la tarde, el viaje a Shrewsbury no es corto y había mucho que ver.....
Teresa (4/04/2010)

The Quarry & Dingle


En Shrewsbury, lo primero que hicimos fue ver 'la Abbey', una abadía benedictina, fundada en el año 1083, donde se dice que Edward I, a partir de 1263, celebró las primeras sesiones de lo que más tarde sería el Parlamento Inglés. Esta ciudad también es conocida porque en ella nació en 1809 Charles Darwin.
De camino al centro, después de cruzar el río Severn por el 'English Bridge' vimos la iglesia, 'The Unitarian Church', donde solían ir Charles Darwin con su madre hasta la muerte de ésta en 1817, cuando tenía 8 años. Fue su primera escuela.
Después fuimos andando hasta llegar a Rowleys House donde se encuentra el "Museo de Shrewsbury". Aprendimos algo sobre el desarrollo de la ciudad, que comenzó en la Edad de Hierro. vimos restos romanos, construimos un mosaico con teselas y disfrutamos con la zona dedicada al desarrollo de la ciudad durante la Edad Media, probándonos trajes y cogiendo el vestuario de un caballero... ¡Cuánto pesaban!. El Museo tiene una parte dedicada en especial a Charles Darwin y su familia que también visitamos.
Al salir repusimos fuerzas y nos fuimos dando un paseo hasta el Centro, pasando por un monumento conmemorativo del segundo centenario de Darwin, la Darwin Gate, nos hicimos foto y seguimos camino. Entramos en otra iglesia muy bonita, St Mary´s Church (s. XII).
Aunque la mayoría estabamos un poco cansados, seguimos caminando para ver el hospital que fundó Sir Robert Darwin, donde atendían a todo el que lo necesitara. En él hizo sus primeras prácticas como ayudante su hijo Charles, pero no le gustó trabajar de médico. En 1970 este edifico dejó de funcionar como hospital y actualmente es un centro comercial (The Parade).
Continuamos nuestro paseo hasta el Castillo, de arenisca roja y construido unos años antes que la abadía( año 1063) y visitamos el Shrewsbury School que está enfrente del castillo. Ahora es la Biblioteca pero fue el instituto donde Darwin estudió desde los 9 años.
Todo en esta ciudad medieval nos gustó mucho.
Los profesores nos llevaron hasta 'la Square' (La Plaza) para fijar el punto de encuentro, y de nuevo tuvimos oportunidad para ir de compras o hacer otras cosas más interesantes, por ejemplo, visitar otros monumentos. Se nos pasó muy rápido el tiempo libre.
Muchos fuímos al 'Starbucks'de la plaza a tomar algo 'like a chocolate milkshake' y descansar un rato.
Para terminar, todos fuimos a ver 'el Quarry' con 'el Dingle' que hace el río al paso por Shrewsbury. Esta bonita zona es muy conocida por el siguiente motivo: en verano es el mayor centro floral del mundo. Estos jardines son muy originales y están muy bien cuidados. La pena es que no los hemos visto florecidos. Con esto dimos por concluída la visita cultural a Sherwsbury.
Escrito por Kevin.

AQUI SE MUESTRA UN PEQUENO VIDEO SOBRE EL LAZO DE SHREWSBURY.

3er. DIA DEL INTERCAMBIO


- BISHOP HEBER HIGH SCHOOL -

Nuestro tercer día en el instituto de Malpas empezó con una clase de la controvertida asignatura de ciudadanía (Citizenship). Esta asignatura tiene una tratamiento muy distinto al que se da en España. En nuestro país se tratan temas importantes como el aborto, la libertad del individuo...Aquí en Inglaterra es más parecida a una hora de estudio que a otra cosa.
Después tuvimos clase de Arte en la que diseñamos unas camisetas un tanto abstractas con el dibujo de una 'miter' (mitra), el tocado con el que los obispos cubren su cabeza, y algunos detallitos más 'made by ourselves'.

Durante la tercera clase nos dividimos en dos grupos y fuimos a clase de castellano con diferentes profes. En esta clase jugamos a la ruleta de la fortuna, al bingo...en ambos idiomas.

A cuarta hora seguimos con el diseño de las camisetas, y para finalizar nuestra jornada escolar fuimos a clase de Música donde pudimos comprobar la traducción de la misma canción de inglés a castellano y viceversa.
Kevin.

2 DIA DEL INTERCAMBIO



-LIVERPOOL-

En primer lugar vimos el museo oficial de los Beatles. En el museo se nos mostraban las etapas más importantes en la vida de los Beatles. Después dimos una vuelta por 'Albert Dock' (muelle). En este complejo viven algunas de las personas más ricas y famosas del mundo. A continuación, disfrutamos de un corto muy divertido en 4D basado en la historia de las canciones de los Beatles. Después dimos un paseo por las calles de Liverpool hasta que los profesores nos dejaron en el punto de encuentro y nos fuimos de 'shopping', o a hacer otras cosas. Disfrutamos de 2 horas aproximadamente de tiempo libre. A las 16.00 pm nos subimos en el autobús para regresar al instituto.











1 DIA DEL INTERCAMBIO



La primera impresión es que todo es diferente, conducen por la izquierda, los enchufes son diferentes, un horario diferente al nuestro, eso por la parte general.

Refiriéndonos ahora al instituto, lo que más nos ha llamado la atención es la igualdad entre las personas gracias a los uniformes, y la seriedad en las normas que hay que cumplir.

En este primer día los alumnos dimos un paseo por Malpas, donde nos hicimos muchas fotos y vimos las típicas cabinas de teléfono y los buzones. Otra curiosidad es que los cementerios se encuentran en medio del pueblo.


Por hoy las actividades del intercambio acaban con esto.

IMPRESIONES DEL PRIMER DÍA

RODOLFO: Lo primero que me impresionó al llegar aquí fue la manera de conducir, el horario las comidas y la distribución de las partes de la casa.

ÁNGELA: Para mí lo más impresionante fue el instituto, sus instalaciones. Todo es diferente: los horarios, las comidas, el gimansio, las clases de cocina... Realmente es muy diferente e impresiona.

ELENA VALERO: El instituto es muy grande y le dan mucha importancia a las artes. Tienen un grupo de teatro y asignaturas como diseño (de ropa y costura) y cocina. Las aulas dedicadas a teatro son grandes y tienen todo tipo de recursos. Hacen cosas realmente increíbles.

MACARENA: Durante el viaje aquí miles de preguntas se te pasan por la cabeza: cómo será el descubrir ese nuevo país para tí, si tu 'host family' te aceptara o no, la inseguridad del idioma... Después te das cuenta de que eres capaz de valerte por tí mismo y de hacerte entender. Era un reto para mí verme aquí y ahora esto se ha convertido en una experiencia que nunca voy a olvidar.

KEVIN: Mi primera impresión es que en la enseñanza inglesa existen mejores resultados porque los alumnos encuentran asignaturas más prácticas y que les gustan más.

Presentación

El grupo de estudiantes y profesores del IES Bernardo Balbuena de Valdepeñas, que participamos en el Proyecto OBISPOS, queremos contaros lo que observamos y hacemos durante estos 10 días del intercambio con nuestros compañeros del Bishop Heber High School de Malpas en Cheshire.
Estamos llevando a cabo la segunda fase de un proyecto que comenzó el curso pasado.
OBISPOS es el acrónimo de unos objetivos muy ambiciosos: Comparar la forma de trabajar y comportarnos en ambos centros.

  • O - Oportunidades
  • B - Beneficios
  • I - Independencia
  • S - Servicios
  • P - Políticas
  • O - Orientación
  • S - Sociedad

Veamos...

El domingo, día 14 salíamos de Valdepeñas...